あーっ!こりゃKOREA

韓国のニュースを中心に送るまとめサイトです。 日本のこともたまに掲載します。

    文化




    それがどうした?

    不用品回収業者の比較するなら!【エコノバ】


    それがどうした2


    1: 首都圏の虎 ★ 2021/07/06(火) 07:47:46.75 ID:CAP_USER

    文在寅「No Japan」のウラで“日本関連本”が人気!

     韓国の文在寅大統領による「No Japan」から間もなく2年になる。

     過去最悪と言われる日韓関係は相変わらず、文在寅氏に近しい側近や、来年の大統領選挙の候補と目される面々、さらに一部市民団体などにより騒がわしいことには変わりがない。

    しかし、昨年初めに始まった新型コロナウイルスの感染拡大による世界的な影響や、その後の文在寅氏の指導力の低下などにより「No Japan」は明らかに勢いを失ったことは明らかである。

     聯合ニュースの報道では、対日貿易赤字が増え、2019年7月以前の水準に戻ったことについて「不買運動が下火となった」と明言している。

     そんな中で、韓国人と日本人たちの共著による日本に関する書籍が今、注目を浴びている。

     今年5月に発売された『知れば違って見える日本文化(知識の翼)』という本がいま話題だ。

     本の表紙は招き猫やだるま、神社の鳥居や北斎の浮世絵といった「日本らしい」イメージカットで飾られている。主に日中韓の東アジア3カ国を中心に研究を行う「東アジアサランバン」という学術グループに所属する日本人と韓国人の「オタク」を自認する45人が日本の文化についてを様々な分野や視点から評したものである。

    「日本のことを知ってほしい」と…

     オンライン書店のYes24の分野別ランキングに於いても「歴史部門」で9位を記録し、大手書店の教保文庫でも「おすすめ書籍」として選定され、さらに増版も決定したとのことだ。

     著者の1人であり、今回の本の出版に主としてかかわった韓国放送大学のイ・ギョンス氏は本を出版するにあたり「反応が怖いという本音もあった」という率直な気持ちを述べている。

     ちなみに、このイ氏が教鞭を取る韓国放送大学のホームページを見ると、教授紹介のページでのイ氏の言葉には「言葉を学ぶだけでなく、日本の様々なことを知って欲しい」というメッセージによる日本への熱い思いが伝わって来るようである。

     思い返せば、「No Japan」の真っ只中であった、一昨年7月に出版されたソウルにある落星台経済研究所の李栄薫(イ・ヨンフン)所長や李宇衍(イ・ウヨン)氏など計6名によって書かれた『反日種族主義』は、時期的なことも相まって大きな反響と論争を巻き起こした。こちらの書籍もやはりベストセラーとなったが、出版後、研究所が脅迫的な嫌がらせを受けるなど受難もあった。

     前述の著者、李宇衍氏は出版後に暴言や脅迫を受けることもあったと述べながらも「こういう行為を受けることも、むしろ我々の主張が注目されているからだ」という暴言や脅迫には屈しないという前向きで力強い姿勢を示した。

    日本のマンガが大人気

     前出の2つの書籍は現在の状況ではなかなか踏み込みにくい、タブーにも近いような題材にも敢えて挑んだことは称賛を惜しみなく送りたいところである。

     そして、文学や漫画などに関していえば、ネット書店や大手書店には「日本書籍」専門のコーナーがあり、様々な作品が韓国語に翻訳されて販売されている。小説では村上春樹は言うまでもなく人気は健在であるが、最近では東野圭吾や、湊かなえ、小川洋子といった日本を代表する作家たちもやはり人気である。

     また、漫画に関していえば、一部の市民団体により「旭日旗だ」という文句をつけられながらも『鬼滅の刃』は言うまでもなく大ヒットし、公開から5ヶ月が経った現在でも(規模は縮小されながらも)上映され、韓国では異例のロングランとなっている。

     この他にも『呪術廻戦』や『チェンソーマン』といったお馴染みの作品の他、Naverなどの掲示板では「おすすめの日本の漫画を教えてほしい」という質問に対し、詳しい解説を交えながらおすすめの作品を紹介する回答があったりして驚かされる。

    大きな声では言えないが日本の良いところ、良いものは認めているということ、教育者や知識人、さらに若い世代でも、日本に対する冷静な見方ができたり、評価すべき点であろう。

    本当は早く日本に旅行に行きたい

    全文はソース元で
    https://news.yahoo.co.jp/articles/5049ea8933558e22f3d87b4b08c178aa1791ac5e



    引用:https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1625525266/


    【文在寅が“反日”のウラで、いま韓国で「日本の書籍とマンガ」が大人気になっていた…!】の続きを読む




    かの国と関わるからだよ。自業自得だ!

    不用品回収業者の比較するなら!【エコノバ】


    ビビっている2


    1: Felis silvestris catus ★ 2021/05/18(火) 08:05:17.99 ID:CAP_USER9

    https://news.yahoo.co.jp/articles/7ee30a02913f09fcbc84fe703aada45c5523d4c1
     言葉の暴力や態度による嫌がらせなど、精神的な暴力のことを「モラル・ハラスメント」という。なかでも家庭内モラハラは閉じられた空間ゆえに、自分が被害者だと自覚できないケースも多々ある。漫画家の榎本まみさんは、そうしたモラハラ夫から逃げ出すことに成功した妻たちと専門家に徹底取材を行い、漫画『モラニゲ モラハラ夫から逃げた妻たち』にて、その実態を取り上げている。

    【マンガで読む】モラハラ夫からの壮絶な逃亡劇…!

     本記事では、嫁ぎ先が一家全員、モラハラ一族だったという、さくらさんの例を取り上げる。

     ※本記事に書かれている内容はあくまで個人の体験を取材したもので、特定の個人、コミュニティ、国、文化などを貶めるものではありません
    韓国人男性に嫁いだら…

    『モラニゲ』より

     現在、韓国在住のさくらさん。彼女は韓国人男性と結婚してモラハラ被害にあった過去を持つ。

     「夫との出会いは韓国旅行でした。私が道に迷っていたら声をかけてくれたんです。それから2年、遠距離で交際して結婚しました」

     さくらさんは以前から韓国語を勉強しており、その韓国人男性も日本語が話せた。また、兄嫁も同じく日本人女性。コミュニケーションは問題なかったと言う。外国人に嫁いでも日本人が近くにいる、それを当初は心強く思っていた。だが――。

     「私の場合、夫のモラハラもありましたが、義理の姉(日本人)のモラハラも相当ひどくて。嫁いだ先が一家全員モラハラをして、生きているモラハラ一族だったんですよ。

     それに韓国は儒教の影響が強く年上を敬う文化なんです。だから年齢順で一番偉いのは義理の両親、その次は義兄夫婦、そして夫、最後が私。

     私が嫁に行くまでは、家の中で一番立場が弱かったのが義姉だったんですが、私が嫁いだことで急にいじめる側に回って、自分もずっと耐えてきたんだからお前も耐えろって言われました」
    夫は結婚後、急に仕事を辞めた

    写真:現代ビジネス

     さくらさんは、具体的にどのようなモラハラを受けたのだろうか。まず、夫から受けたモラハラは次のようなものだった。

     「夫はまず結婚直後、急に仕事を辞めて働かなくなりました。それから3年定職に就かなくて、渡される生活費は月3万円でした。食費だけじゃなくて日用品や交通費などすべてを含めた金額です」

     異国に嫁いで物入りで、買い物だって勝手が分からない。それでもさくらさんが使えるお金はその3万円だけだった。また、夫の世話があるので働くのは禁止されていたという。

     「抗議はしましたが、夫は本気で月3万円あれば生きていけるって思ってたんですよ。それに応援するように義姉が『私もそれくらいでやってる』って口を出してきて。

     彼の家族は完全に彼が正しいって言ってましたね。義理の兄もこいつは今までは真面目に働いてきたんだから、計算上あと3年は無職でも許される、と」

     傍から見れば「どんな計算だよ」と呆れてしまうが、さくらさんの家ではそんな考えがまかり通っていた。
    次ページは:急にぞんざいな扱いに…

    (略)



    引用:https://fate.5ch.net/test/read.cgi/seijinewsplus/1621292717/


    【韓国は儒教の影響が強く年上を敬う文化… 韓国人と結婚した日本人妻が恐怖した、国境を越えた「ヤバすぎるモラハラ」】の続きを読む




    こういう親日派は全員逮捕しろよ()!

    不用品回収業者の比較するなら!【エコノバ】


    粛清



    1: 首都圏の虎 ★ 2021/05/18(火) 10:34:17.31 ID:CAP_USER

    日本漫画シリーズ『鬼滅の刃』が韓国で興行旋風を巻き起こしている。

    18日、映画業界によると、TVシリーズの劇場版アニメーション『鬼滅の刃:無限列車編』は今年1月27日の韓国公開後、今月16日基準で累積観客200万人を越えた。

    劇場版『鬼滅の刃』が長期ヒットを継続しているのは、原作とTVシリーズで安定したファンダムを形成したためだ。ファンダムによって映画を何度も観覧する観客も多い。また新型コロナの影響で今年上半期に公開された新作が目に付きやすい点も影響を及ぼした。

    映画輸入会社のSMGホールディングスは「劇場版は公開後17週連続週末ボックスオフィス5位圏維持を達成する勢いを見せている」とし「ハリウッドの大作にも負けない人気で、今後も長期上映を継続するだろう」と話した。

    一方、漫画単行本の完結版『鬼滅の刃』第23巻は先月26日の出版以降、上位圏を占めている。韓国の大型書店「教保(キョボ)文庫」が発表したオン・オフライン総合ベストセラー集計ランキングによると、『鬼滅の刃』第23巻は、出版以降、4週連続で総合1位にランクインした。

    https://news.yahoo.co.jp/articles/79aaf2bd8b170aedf26295e88dc28da10ee08836
    https://amd-pctr.c.yimg.jp/r/iwiz-amd/20210518-00000015-cnippou-000-1-view.jpg



    引用:https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1621301657/


    【止まらない韓国内『鬼滅の刃』興行…劇場版の累積観客200万人突破】の続きを読む




    何をやっている。反日を忘れるな()!

    不用品回収業者の比較するなら!【エコノバ】


    2018.12.5 1



    1: 動物園φ ★ 2021/05/16(日) 11:35:48.52 ID:CAP_USER

    イエス24が6日発表した5月1週の総合ベストセラーでは、日本の人気SF
    ファンタジー漫画シリーズ「呪術廻戦15 通常版」と「小説 呪術廻戦1」が予約販売と同時にそれぞれ1位と2位に新たに布陣した。

    続いて、大人のためのヒーリングファンタジー小説「ドルグート夢デパート」が一段下落し、3位に
    先週1位だった人気漫画シリーズの最終巻「鬼滅の刃23」が三階段下落した4位、
    人気YouTubeのクリエイター「一般的な兄妹」の科学学習漫画「一般的な兄妹の一般的な好奇心3」が5位に名を連ねた。

    中略

    人気漫画シリーズ「鬼滅の刃22」、「鬼滅の刃21」、「鬼滅の刃20」がそれぞれ16位、18位、20位を記録した。

    https://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=103&oid=417&aid=0000690696



    引用:https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1621132548/


    【【韓国】総合ベストセラー1位=呪術廻戦 2位=呪術廻戦 4位=鬼滅 16位=鬼滅 18位=鬼滅 20位=鬼滅】の続きを読む




    勝手にすればいいだろ()!

    不用品回収業者の比較するなら!【エコノバ】


    それで?2


    1: ハニィみるく(17歳) ★ 2021/05/13(木) 10:02:09.75 ID:CAP_USER

    ┃韓国産の材料で、韓国で作られて、日本に輸出した韓国キム(海苔)
    ┃現地で日本式の『ノリ(海苔)』として商品化されて販売
    ┃日本を掌握したキム(海苔)市場攻略のための苦肉の策だとしても
    ┃キム(海苔)韓食(韓国料理)としてグローバル化するには『固有名詞の活用』悩む必要 が
    _______________________________________________________

    韓国産のキム(海苔)が日本名のノリ(海苔)として現地に輸出されていて、韓食(韓国料理)世界化の意志に反しているという指摘が出ている。韓国企業が日本が固有名詞として押しているノリを認めているからである。韓国キムが世界市場の攻略を試みている状況で、自ら立場を狭める恐れがあるために懸念を伴う。

    (写真)
    https://image.edaily.co.kr/images/photo/files/NP/S/2021/05/PS21051300038.jpg
    ▲ 全南(チョンナム)の海岸で海苔を養殖する現場。(記事内容とは無関係)

    12日、業界によれば、韓国国内大手の食品メーカーA社が日本に輸出して販売する調味キム(油を塗って塩を塗した焼きキム)の商品名は、『韓国味付のり』である。直訳すれば『韓国調味キム』である。 『のり』は日本でキムを指す単語だ。韓国語の名称を併記したこの製品は、韓国で韓国産の海苔を使って作られた。韓国の国産材料で作った製品に日本の名前をメインにつけた。他の大手食品メーカーB社を含み、数多くの韓国キムメーカーも同じ方式でキムを製造して日本に輸出し、ノリとして販売している。

    このようなマーケティングには、キムに対する食品メーカーの見解が込められていると分析されている。キムを商品として扱うか、食品として扱うかの問題である。キムを商品として見れば、普通名詞としてノリという表現も無難だが、キムをキムチのように韓食(食品)とした場合、『ノリ』という表現は物足りない。文化的な概念を伴う食品であれば、固有名詞の『キム』と書くのが正しいということだ。このような脈絡で、韓国企業がキムを韓食として対する認識が不十分だという指摘は苦しい。

    このような認識は、キムの拡張性を制限するという指摘がある。特に現在、韓日両国がキムのグローバル化を争っている状況のため、このような選択はさらに残念だ。これまでキムは韓国と日本、中国などの3か国が主に食べる地域として濃厚な食品だった。西洋では『ブラック・ペーパー(プレク・ペイポ)』として扱われ、得体の知れない食べ物に分類された。昨年はコロナ19を契機に立場が逆転した。健康への関心が高まり、海藻類が脚光を浴びてキムに需要が集中した。そのため西洋を始めとし、全世界の市場がキムの激戦地に浮上した。CJ第一製糖を始め、韓国の食品メーカーが昨年米国で収めた好況を今年はキムに繋げようとしている。

    だがしかし、グローバル市場で『GIM(キム)』のマーケティングは見当たらないのが現実である。 米国市場を例に挙げれば、韓国キムの大部分は『Seaweed(シウィドゥ=海藻類を称する英語)』という名前で売られている。日本のキムメーカーが『NORI(ノリ)』で全ての製品を商品化したのと対比される。状況がこうなってくると、一部の韓国メーカーは米国でキムをノリとして売っている。ノリが日本固有の食品と認識されている渦中に、キムは海草やノリモドキの水準に留まっているのである。

    食品業界の関係者は、「食品が商品より前に立つという事例は、キムパプ(のり巻き)がスシ(寿司)の一種と認識されていることから分かる」とし、「キムとパプ(ごはん)で食品の枠を占めた寿司が残りを商品化した」と話した。

    もちろん韓国の食品に日本式の名前が付いたりもする。キムチ(キmチ)が代表的だ。韓国産のキムチは『キムチ(キmuチ)』と表記して日本に輸出する。だがしかし、キムチ(キmuチ)はキムチ(キmチ)の日本語表記でしかない。だがしかし、日本には(キmチ)という食品がなく、発音通りに書いた音訳(漢字などの文字で音を現わす)なのである。キムチ(キmチ)をキムチ(キmuチ)と書くのは、キムをノリと書くのとは概念上の違いがある。

    A社の関係者は、「日本が掌握している世界市場で韓国キムを販売する場合、その過程でノリという表現を借りたり海草のような商品名を借用するしかないのが現実」と言いながら、「認識が改善すれば商品の販売方式も替えて行くだろう」と話した。

    ソース:イーデイリー(韓国語)
    https://www.edaily.co.kr/news/read?newsId=01148006629048592&



    引用:https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1620867729/


    【【韓国】「君の名は」・・・日本に渡って『ノリ(海苔)』に改名した韓国の『キム(海苔)』】の続きを読む

    このページのトップヘ